International School of Piraeus Library

Normal view MARC view ISBD view

Τι θα πει "παιδί";/ Beatrice Alemagna; μετάφραση από τα ιταλικά Elsa Damien, Γιώργος Κουραβέλος

By: Alemagna, Beatrice.
Contributor(s): Damien, Elsa [μετ.] | Κουραβέλος, Γιώργος [μετ.].
Material type: materialTypeLabelBookPublisher: Καλαμάτα: Κόκκινο, 2011Description: [28] σ.: εικ.ISBN: 978-960-99501-1-4.Subject(s): Ατομικότητα | ΠαιδιάDDC classification: ΕΙ Summary: Μέσα από αστεία και τρυφερά πορτρέτα, η Beatrice Alemagna μας μεταφέρει στο γεμάτο ποίηση και πονηριά κόσμο της παιδικής ηλικίας. Η Βeatrice Alemagna θέτει ένα δύσκολο ερώτημα: "Τι θα πει παιδί;" και το απαντά η ίδια με τρυφερότητα και ευφυία, με λέξεις και με σχέδια. "Ένα παιδί έχει μικρά χέρια, μικρά πόδια, μικρά αυτιά, αλλά όχι και μικρές ιδέες". "Ένα παιδί είναι ένας μικρός άνθρωπος που μια μέρα θα μεγαλώσει". Με τους φόβους του, τις ιδέες του, τα δάκρυα και τις χαρές του, διαμορφώνει τον κόσμο του. Μαθαίνοντας να μεγαλώνεις, σημαίνει πάνω απ' όλα ότι είσαι παιδί.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Status Date due Barcode
BK BK ISP School Library
ΕΙ ALE (Browse shelf) Available 3078

Μετάφραση του: Che cos' è un bambino?

Από 5 ετών.

Μέσα από αστεία και τρυφερά πορτρέτα, η Beatrice Alemagna μας μεταφέρει στο γεμάτο ποίηση και πονηριά κόσμο της παιδικής ηλικίας.
Η Βeatrice Alemagna θέτει ένα δύσκολο ερώτημα: "Τι θα πει παιδί;" και το απαντά η ίδια με τρυφερότητα και ευφυία, με λέξεις και με σχέδια.
"Ένα παιδί έχει μικρά χέρια, μικρά πόδια, μικρά αυτιά, αλλά όχι και μικρές ιδέες". "Ένα παιδί είναι ένας μικρός άνθρωπος που μια μέρα θα μεγαλώσει". Με τους φόβους του, τις ιδέες του, τα δάκρυα και τις χαρές του, διαμορφώνει τον κόσμο του. Μαθαίνοντας να μεγαλώνεις, σημαίνει πάνω απ' όλα ότι είσαι παιδί.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Powered by Koha