Μα είμαι πια μεγάλος!/ Μισέλ Πικμάλ, Τομά Μπαάς; μετάφραση Αριστέα Κομνηνέλλη
By: Piquemal, Michel.
Contributor(s): Baas, Thomas.
Material type: BookSeries: Ο μικρός φιλόσοφος. [Μεταίχμιο].Publisher: Αθήνα: Μεταίχμιο, 2014Description: 31 σ.: έγχρ. εικ.; 28 εκ.ISBN: 978-960-566-466-4.Subject(s): Γονείς και παιδιά | ΣυναισθήματαDDC classification: ΕΙ Summary: Ο Πίκολο δεν καταλαβαίνει: Είναι μικρός για να παίζει έξω μόνος του αλλά μεγάλος για να μπορεί να στρώνει το τραπέζι. Τι σημαίνει «είμαι μεγάλος»; Όταν είμαστε μεγάλοι, μπορούμε ακόμη να διασκεδάζουμε; Αν κάνουμε «σαν μεγάλοι», σημαίνει πως είμαστε κιόλας;Item type | Current location | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|
BK | ISP School Library | ΕΙ PIQ (Browse shelf) | Available | 3022 |
Browsing ISP School Library Shelves Close shelf browser
No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||||||
ΕΙ PIQ Άου, πονάω!/ | ΕΙ PIQ Στ' αλήθεια ή στα ψέματα;/ | ΕΙ PIQ Είναι άδικο!/ | ΕΙ PIQ Μα είμαι πια μεγάλος!/ | ΕΙ PIU Οι Μαμάδες του Κουαπαπί/ | ΕΙ PIU Το βατραχάκι Μελωδίτσα/ | ΕΙ PIU Οι Μαμάδες του Κουαπαπί/ |
Μετάφραση του: Piccolophilo. Mais je suis deja Grand!
Ο Πίκολο δεν καταλαβαίνει: Είναι μικρός για να παίζει έξω μόνος του αλλά μεγάλος για να μπορεί να στρώνει το τραπέζι. Τι σημαίνει «είμαι μεγάλος»; Όταν είμαστε μεγάλοι, μπορούμε ακόμη να διασκεδάζουμε; Αν κάνουμε «σαν μεγάλοι», σημαίνει πως είμαστε κιόλας;
There are no comments for this item.